anna_amargo: (Default)
[personal profile] anna_amargo
Ми всі тисячі разів бачили у Марнат те передбачення про Вавилонську Мову. Ми всі його переповідали одне одному. Ми всі його пам’ятаємо. Деякі з нас навіть погодились з тим, що слова: «Й знову буде мова одна і всі будуть нею говорити і всі її чутимуть, і кожен кожного зрозуміє як розумів колись» - це слова не про глобалізацію, й не про англійську чи китайську, яку доведеться вивчити всім, а про базальт. Про оте дивне відчуття, коли ти чуєш мову, якої ти не розумієш, але розумієш її.

Зазвичай коли хтось іншомовний в базальті говорить – без різниці прямо в голову думками, оформленими у слова, чи реченнями через рота у камеру ноутбука – мізки того, хто чує, перекладають все сказане майже зразу, в ту ж мить.

Це схоже на пісню на два голоси, або на дубляж кінофільму. Тільки той, хто слухає не чує дві мови, як при дубляжі чи дуеті, а чуєш лише одну – ту, якою до нього говорять, а власна його мова відчувається просто як смисл, як власні сформульовані словами думки.

Й при всьому цьому, по-перше, важливий словниковий багаж, який має слухач. Бо якщо в його мові немає аналогів тих слів, які він чує, або якщо той, до кого звертаються, не достатньо ерудований, щоби знати таких слів – в сенсі, якій утворюється в його голові як переклад – обов'язково будуть дірки. Тобто, переклад у його голові буде без цих слів, він їх просто чутиме й все.

А, по-друге, купу вставних слів і слів-паразитів, які ми всі бездумно використовуємо, базальт тупо ігнорить. Можливо він вважає, що перекладати – як сенс – всі ці наші вбогі спроби зв'язати речення словами, які там не потрібні – нижче його планки самоповаги. Й тому всі ці «безумовно, безперечно, так би мовити, огосподи, зрештою, й мабуть» ми всі чуємо так, як їх промовляють. Всіма можливими у колі базальтовому мовами. І це ті слова, які – знову ж таки у колі – знають вже всі.

Так от.

Сьогодні щось таки зрушило в вічному цьому камінні.

Змій – показуючи мені в камеру формулу над якою б'ється вже тижні три - експресивно сказав: «Egads, it's stupid shit!!»

І – раптом – в моїй голові ця фраза переклалась цілком. Разом з першим словом, яке – за всі ці роки й скільки б він його не вимовляв – не перекладалось ніколи. Я почула прекрасне: «Та-на-бога, це тупе лайно!»

І я сказала: «Та ні.»

Бо формула була для вивчення мов.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

ПРОФІЛЬ

anna_amargo: (Default)
annaamargo

April 2025

S M T W T F S
  12345
6 7 8 9 101112
1314 15 1617 1819
20 212223242526
27282930   

МІТКИ

EXPAND CUT TAGS

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2025 07:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios