Ну что ж, Фэ,
May. 29th, 2010 11:15 amкогда тебя погонят с твоей нынешней идиотской работы, ты можешь надеяться зарабатывать на хлеб с маслом и сыром скромной своей поэзией.
Я три часа переводила твой стих и могу сказать, что это не так уж и плохо:
Это моя попытка переложения вот этого стихотворения... Претензии не принимаются... Предъявляющие претензии поэты посылаются по адресу ниже пупка...
Терпи, дорогой, как терпел Алигьери:)) И когда-нибудь тебе за это воздастся...
Я три часа переводила твой стих и могу сказать, что это не так уж и плохо:
* * * * Спящие глаза не видят вещей, потому что нет ничего, чтобы видеть, просто отворачиваюсь от мира разобранного на части. Вместо этого смотрю на тебя. Ты остаешься золотом и парчой. Стоишь и сверху на спину твою падает солнечный свет, роскошнейший кадр. Согласие драгоценное. Великолепие, про которое кто-то скажет икона. Живой и вечный, плоть многозначительная, для получения которой пришлось отдать тебе мое сердце. И теперь я молюсь ювелирным изделиям, тебя одевающим, а не собственно телу.
Это моя попытка переложения вот этого стихотворения... Претензии не принимаются... Предъявляющие претензии поэты посылаются по адресу ниже пупка...
Терпи, дорогой, как терпел Алигьери:)) И когда-нибудь тебе за это воздастся...